This page looks best with JavaScript enabled

TOEFL-阅读错题本

 ·  ☕ 41 min read

TPO 10

TPO 11

TPO 12

Passage 1

  1. Infer 要结合上下文,根据关键词找到定位点,但是还是看不出来dominant hand是哪个,所以结合下文提到洞穴中塑膜的136个是左手,22个是右手,所以可以看出dominant是右手,被塑封的是较弱的那只手,逻辑有点绕。这里也没有看懂stencil是啥意思

  2. B. 这个选项是对的,但是和题目问的evidence不符合,答非所问了。C选项同义替换了,outline替换了stencil,然后符合第一段最后一句,左手的outline是占大多数的 prevalence

  3. 同样,找到了定位点,但是没有理解意思,还是一些单词的激烈不够,rub和wear是同义词,表示摩擦

  4. 想不通,不想了

wordsexplanationaudioremark
assisted in帮助
stencilv. 塑模,模板
sprayn. 喷雾 v. 喷射
palmn. 手掌
furnishvt. 提供;供应
engravingn. 雕刻;雕刻品
engravev. 雕刻
litadj. 照亮的
prevalencen. 流行;盛行
yewn. 紫衫木
rubv. 摩擦;磨损The signs of rubbing on their left side indicate that their users were right-handed.

同义替换: Wear on its left side. [wear v./n. 磨损 穿戴]
ropen. 粗绳
overshadowvt. 使失色;使阴暗;夺取…光彩

TPO 13

Passage

  1. 单词题,complex delicate elaborate 辨析

  2. 单词题,endow

  3. Infer 排除法,还是单词不认得,导致理解错了,后面说的是 instrumental ties 是没有任何意义的,只是合作关系。而根据关键词找到定位: Occasionally, this may mean working with instead of against competitors. 与competitors合作而不是竞争,而competitors是竞争对手,所以A是对的,主要这里working with instead of against太抓眼,忽略了后面的主语 competitors

  4. 单词题…

  5. To enforce practice of the kinds of behavior acceptable to the group 强制实践团体可接受的行为类型。上下两段都是说明的同样的原理,就是成为powerful instruments for social control。一方面作为奖励措施,一方面作为惩罚措施,这都是为了强制团体实践可接受的行为

  6. 细节题,A. range of motor activity in neonate 强调的是 range,但是文章里的是 what infants can see, hear, feel and so forth,这些都不是range. 这些更符合C. change in an infant’s state,强调的是状态,排除法更合适点

  7. 单词题,potent

wordsexplanationaudioremark
complexadj. 复杂的
elaborateadj. 复杂的;精心制作的
delicateadj. 微妙的;精美的
endowv. 捐赠;资助provide v. 提供
More often, we simply cooperate with others to reach some end without endowing the relationship with any larger significance.
更多的时候,我们只是与他人合作以达到某种目的,而没有赋予这种关系更大的意义。
size up估量;估计Second, face-to-face contact allows us to size up others. Seeing and talking with one another in close physical proximity makes possible a subtle exchange of ideas and feelings.
其次,面对面的接触使我们能够评估他人。 近距离地看到和交谈使思想和感受的微妙交流成为可能。
deviatev. 偏离;背离Should the use of rewards fail, members can frequently win by rejecting or threatening to ostracize those who deviate from the primary group’s norms.
如果奖励的方式失败,成员通常可以通过拒绝或威胁来排斥那些偏离主要群体规范的人。
shunv. 回避;避开
potentadj. 强效的;有力的The third, and most potent, limitation is that it is not possible to be certain that the infant’s response was due to the stimulus presented or to a change from no stimulus to a stimulus.
第三,也是最重要的一点,我们很难确定婴儿的反应是由现存的刺激或者是因为从无刺激到有刺激的改变

TPO 14

wordsexplanationaudioremark
paradoxicallyadv. 自相矛盾的;反常的Although southern Maya areas received more rainfall than northern areas, problems of water were paradoxically more severe in the wet south.
尽管玛雅南部地区的降雨量比北部地区多,但在潮湿的南部地区,水资源问题却更为严重。
近义词:surprisingly adv. 惊人的
prestigen. 威望;声望Here, the horse was already becoming the animal of prestige in many regions, though sheep, goats, and cattle could also play a vital role.
在这里,马已经成为许多地区的威望动物,尽管绵羊、山羊和牛也可以发挥重要作用。
近义词: status 地位

TPO 15

  1. 单词题…

  2. 犹豫就会败北,两个选择捉摸不定。可能还是定位点的问题,定位点找的太模糊了,根据题干找不要根据选项找,而且选不准的时候就看和定位点最近的选项。

Glaciers are sometimes classified by temperature as faster-flowing temperate glaciers or as slower-flowing polar glaciers.

冰川有时按温度分类为流动较快的温带冰川或流动较慢的极地冰川。

所以imply一下,fastest moving glacier是通过 A thick layer of ice in a temperate climate制造的

  1. 想当然了,否定词没有看到
wordsexplanationaudioremark
featn. 功绩;成就Accomplishing this feat requires adaptations both to generate heat in the turtle’s body and to keep it from escaping into the surrounding waters.
reptilianadj. 爬虫类的 n. 爬虫动物When it comes to physiology, the leatherback turtle is, in some ways, more like a reptilian whale than a turtle.
谈到生理学,棱皮龟在某些方面更像是爬虫鲸而不是乌龟。
bulkn. 体积;容量;大部分An adult leatherback is twice the size of the biggest cheloniid sea turtles and will therefore take longer to cool off. Maintaining a high body temperature through sheer bulk is called gigantothermy. It works for elephants, for whales, and, perhaps, it worked for many of the larger dinosaurs. It apparently works, in a smaller way, for some other sea turtles.
成年棱皮龟的大小是最大的龟类海龟的两倍,因此需要更长的时间才能冷却下来。 通过纯粹的体积保持高体温被称为巨热。 它适用于大象,鲸鱼,也许,它适用于许多较大的恐龙。 它显然对其他一些海龟有效,以较小的方式。
近义词:mass
massn. 团;块
sheeradj. (用于强调) 纯粹的;完全的;数量大的 adv. 彻底的

TPO 16

TPO 17

  1. 推断题 infer,偷换概念

选项C说的是:they could be traded for products such as perfumes and medicines 它们可以用来换取香水和药品等产品

但是原文说的是: Spices not only dramatically improved the taste of the European diet but also were used to manufacture perfumes and certain medicines 香料不仅极大地改善了欧洲饮食的味道,而且还被用于制造香水和某些药物

The structure of biological communities depends on the types of relationship that exist among the species within

  1. 句子简化题

选项A 无中生有了,做题做的太快了,所有选项都没有完全看完

原文说的是在森林靠近地表的地方,黄绿是最亮的颜色,但是如果一个动物站在黄绿的背景下,发出黄绿色的信号,这个多半是看不见的

和背景是亮不亮没有关系

  1. 单词题
wordsexplanationaudioremark
inflatn. 膨胀During courtship and aggressive displays, the turkey enlarges its colored neck collar by inflating sacs in the neck region and then flings about a pendulous part of the colored signaling apparatus as it utters calls designed to attract or repel.
在求爱和攻击性展示期间,火鸡通过膨胀颈部区域的囊来扩大其彩色颈圈,然后在发出旨在吸引或排斥的呼叫时在彩色信号装置的下垂部分周围摆动。
近义词: enlarging
enlargev. 扩大;增大
loosenv. 变松;放宽

TPO 20

  1. 单词题

  2. 句子简化题。

    原句 Many complex factors led to the adoption of the new economies, not only at Abu Hureyra, but at many other locations such as ‘Ain Ghazal, also in Syria, where goat toe bones showing the telltale marks of abrasion caused by foot tethering (binding) testify to early herding of domestic stock.

    提取句子的主干:Many complex factors led to the adoption of the new economies

    选项A中:In many areas besides Abu Hureyra, complex factors led to new economies including the herding of domestic stock. 将besides认为成了“除了”,排除之意,但是真正的意思是不仅是Abu Hureyra,还有其他许多地区和Abu Hureyra一样

    选项C中:Once early methods of herding animals improved, new economies were adopted. Once 所表示的逻辑与原文不对

  3. 事实信息题

    原文:Many other processes may alter the shell of a clam or snail and enhance its chances for preservation. Water containing dissolved silica, calcium carbonate, or iron may circulate through the enclosing sediment and be deposited in cavities such as marrow cavities and canals in bone once occupied by blood vessels and nerves. In such cases, the original composition of the bone or shell remains, but the fossil is made harder and more durable. This addition of a chemically precipitated substance into pore spaces is termed “permineralization.”

    选项A:Water containing calcium carbonate circulates through a shell and deposits sediment. 其中的calcium carbonate不全面。并且只总结了前半段的内容

    选项B:Liquid containing chemicals hardens an already existing fossil structure。chemicals代指了dissolved silica, calcium carbonate, or iron,并且呼应了最后的This addition of a chemically precipitated substance

wordsexplanationaudioremark
crampedadj. 狭窄的;难懂的Abu Hureyra was founded about 9500B.C, a small village settlement of cramped pit dwellings (houses dug partially in the soil) with reed roofs supported by wooden uprights.
Abu Hureyra 始建于公元前 9500 年左右,是一个由狭窄的坑式住宅(房屋部分在土壤中挖出)组成的小村庄定居点,芦苇屋顶由木制立柱支撑。
近义词:confined
confinedadj. 有限的;狭窄的;受限的
confinev. 限制;局限;关押;监禁
primitiveadj. 原始的;远古的;早期的
exploitv. 剥削;利用These people exploited the landscape intensively, foraging on hill slopes for wild cereal grasses and nuts, while hunting gazelle and other game on grassy lowlands and in river valleys.
这些人密集地开发这片土地,在山坡上觅食野生谷类草和坚果,同时在草地低地和河谷狩猎瞪羚和其他猎物。
近义词: utilize 使用
agencyn. 代理;力量Attack by scavengers and bacteria, chemical decay, and destruction by erosion and other geologic agencies make the odds against preservation very high.
清道夫和细菌的攻击、化学腐烂以及侵蚀和其他地质机构的破坏使得难以保存的可能性非常高。
近义词:force
circulatev. 循环;传播
prospectn. 可能性;希望;预期近义词:possibility.

TPO 21

  1. 事实信息题

    当时纠结了好长时间,没找到合适的,所以选了一个不相关的。但是不相关的应该是先排除的。这个是同义替换

    By far the most abundant form of geothermal energy occurs at the relatively low temperatures of 80° to 180° centigrade.

    呼应了选项B中的 They are more common than reservoirs that have a higher temperature.

    虽然跨段内容一定是错的,但是不妨稍微看几眼,能快速判断选项中的错误选项

    选项A压根就没有提,托福很坑的一点就是错误选项不一定是理解错误,可能压根就不存在

  2. 修辞目的题 why does the author mention

    这个原文没太看懂

    In the 1990s enough electricity to meet about half the needs of San Francisco was being generated there. This facility was then in its third decade of production and was beginning to show signs of decline, perhaps because of over development.

    在 1990 年代,那里产生的电力足以满足旧金山大约一半的需求。 该设施当时处于生产的第三个十年,并开始出现衰退迹象,可能是因为过度开发。

    而且选的时候,觉得衰退这个选项和全文主旨不太符合,所以想当然就跳过了正确的C选项

    但这个找到关键词,联系紧密的上下文,修辞目的题紧紧的依靠上下文

  3. 句子插入题

    注意转折词!

  4. 事实信息题

    想当然了,没有找healthy的相关信息就下意识认为这个是错的

    选项B. It requires less knowledge of plants and animals. 但是原文只是说 Agriculture developed slowly among populations that had an extensive knowledge of plants and animals.并没有对比的含义

    注意选项中的对比在原文中是否出现明显的对比含义

  5. 事实信息题

    这个都没找到出题的定位点,定位点找错了

    weakness 定位到原文的 However, it should be kept in mind that many societies that knew of agriculture more or less consciously avoided it. Whether Mithen’s explanation is satisfactory is open to contention,

    Many find that understanding the general nature of autobiographical memory, that is, memory for events that have occurred in one’s own life, can provide some important clues to this mystery.

    抽离主干: Many find that understanding the general nature of autobiographical memory can provide some important clues to this mystery.

    许多研究发现,自传式记忆这个一般性质可以提供一些对婴儿期记忆缺失这个谜团的重要线索

  6. 事实信息题

    首先,看准关键词,名词 Autobiographical Memory,不是前面提到的婴儿期的记忆缺失 infantile amnesia ,这个是另一个现象

    根据这个可以定位关键词,

wordsexplanationaudioremark
fuelv. 加燃料 n. 燃料Earth’s internal heat, fueled by radioactivity, provides the energy for plate tectonics and continental drift, mountain building, and earthquakes.
地球内部的热量,以放射性为燃料,为板块构造和大陆漂移、造山和地震提供能量。
reservoirn. 水库;蓄水池
contentionn. 争论

TPO 22

  1. 推理题 (suggest)

    光看关键词,没找到主语,an establish stand of it, 这里的it指代的是前面出现的Spartina,所以就是当Spartina自然出现的时候,一个已经建立的Spartina 最终会…根据文章是会被replaced by brackish-water species.

  2. Toefl的逻辑,先说现象后说原因,所以有because关键词在现象的后面出现

  3. 单词题

wordsexplanationaudioremark
exceedinglyadv. 及其;非常;极端的Spartina is an exceedingly competitive plant.
Spartina 是一种极具竞争力的植物。
近义词: highly
estuaryn. 河口;江口These characteristics make Spartina a valuable component of the estuaries where it occurs naturally.
这些特征使斯巴达成为天然存在的河口的重要组成部分。
trapvt. 诱捕;陷阱The plant functions as a stabilizer and a sediment trap and as a nursery area for estuarine fish and shellfish.
该植物起到稳定剂和沉积物捕集器的作用,并作为河口鱼类和贝类的育苗区。
trappedadj. 受困的;受限的
nurseryn. 温床;苗圃;托儿所
marshn. 沼泽
elevationn. 海拔;提高Once established, a stand of Spartina begins to trap sediment, changing the substrate elevation, and eventually the stand evolves into a high marsh system where Spartina is gradually displaced by higher-elevation, brackish-water species.
一旦建立,一个 Spartina开始捕获沉积物,改变基质高度,最终该林分演变成一个高沼泽系统,其中 Spartina 逐渐被更高海拔的咸水物种取代。
brackishadj. 咸的;含盐的
substraten. 基质;培养基
authenticityn. 真实性One of the things that most impressed the original audience for photography was the idea of authenticity.
对摄影最初的观众印象最深刻的一件事是真实性的想法。
近义词: genuineness n. 真实性
genuinenessn. 真实;真诚;真挚
practicableadj. 可行的;有用的
practicalityn. 实用性
reluctantadj. 不情愿的
unanticipatedadj. 意外的;没有预料到的
anticipatev. 预期;预料;预见
prestigen. 声望;威信It lent prestige to those artists who used photographs as models for paintings.
它为那些使用照片作为绘画模型的艺术家带来了声望
lendv. 借给;借出;给…增加特色;给予过去式:lent
fineadj. 精美的;精致的
allusionn. 暗示;暗指The Allende meteorite is classified as a chondrite. Chondrites take their name from the Greek word chondros—meaning “seed”—an allusion to their appearance as rocks containing tiny seeds.
阿连德陨石被归类为球粒陨石。 球粒陨石的名字来源于希腊词 chondros——意思是“种子”——暗示它们的外观是含有微小种子的岩石。
近义词: reference
resemblev. 相似
assemblev. 集合;组装;装配
enigmaticadj. 神秘的;高深莫测的A few chondrules contain grains that survived the melting event, so these enigmatic chondrules must have formed when compact masses of nebular dust were fused at high temperatures—approaching 1,700 degrees Celsius—and then cooled before these surviving grains could melt.
一些球粒包含在融化事件中幸存下来的颗粒,因此这些神秘的球粒一定是在致密的星云尘埃在接近 1700 摄氏度的高温下融合时形成的,然后在这些幸存的颗粒融化之前冷却。
近义词: mysterious
grainn. 颗粒;谷物
leastadj. 最少These minerals are among the least commonly found elements on Earth.
这些矿物是地球上最不常见的元素之一。
perplexingadj. 复杂的;困惑的Equally perplexing constituents of Allende are the refractory inclusions
同样令人困惑的阿连德成分是难熔夹杂物
inclusionn. 包含物;归属感
pristineadj. 原始的;纯朴的At one time it was thought that these matrix grains might be pristine nebular dust, the sort of stuff from which chondrules and inclusions were made.
曾经有人认为,这些基质颗粒可能是原始的星云尘埃,也就是形成球粒和内含物的那种物质。
近义词: pure
nebularadj. 星云的
distilledadj. 蒸馏的We might think of chondrites as samples of distilled Sun, a sort of solar sludge from which only gases have been removed.
我们可能会将球粒陨石视为蒸馏太阳的样本,这是一种仅去除气体的太阳污泥。
lumpn. 团块

TPO 23

  1. 事实信息题

    题干的关键词提取的部队,定位文章中的相关内容也是不对了

    题干关键词:explain … difference between one with a well-developed heat island

    然后就光找不同了…这一段里的下面有 The maximum differences in temperature between neighboring urban and rural environments 但是不是题干中要求的

    题干中要求的在文章中的表述是:
    When a heat island is well developed, variations can be extreme; in winter, busy streets in cities can be 1.7℃ warmer than the side streets.Areas near traffic lights can be similarly warmer than the areas between them because of the effect of cars standing in traffic instead of moving.

  2. 单词题

  3. 事实信息题

    本质还是没有看懂选项中的irrigation…选错一看选项反应过来这个是灌溉

  4. 指代

    lease the reclaimation的主体不能是windmill,只能是人,所以指代的是前面的merchant,这里还是没有看懂是什么意思

  5. 事实信息题

    连错这么多道,这段肯定没有看懂…精神状态也不是很好

    最重要的原因是阿姆斯特丹的富商进行了投资,The richest merchants in Amsterdam contributed money to reclaim a good 7,100 hectares of land.

    原文: The Dutch battle against the sea is legendary. Noorderkwartier in Holland, with its numerous lakes and stretches of water, was particularly suitable for land reclamation and one of the biggest projects undertaken there was the draining of the Beemster lake which began in 1608. The richest merchants in Amsterdam contributed money to reclaim a good 7,100 hectares of land. Forty-three windmills powered the drainage pumps so that they were able to lease the reclamation to farmers as early as 1612, with the investors receiving annual leasing payments at an interest rate of 17 percent. Land reclamation continued, and between 1590 and 1665, almost 100,000 hectares were reclaimed from the wetland areas of Holland, Zeeland, and Friesland. However, land reclamation decreased significantly after the middle of the seventeenth century because the price of agricultural products began to fall, making land reclamation far less profitable in the second part of the century.

    荷兰的海战堪称传奇。 荷兰的 Noorderkwartier 拥有众多的湖泊和绵延的水域,特别适合进行土地开垦,在那里开展的最大项目之一是 1608 年开始的 Beemster 湖排水。阿姆斯特丹最富有的商人出钱开垦土地。 7,100公顷土地。 43 台风车为排水泵提供动力,以便他们能够早在 1612 年将填海地出租给农民,投资者每年以 17% 的利率获得租赁付款。 土地开垦仍在继续,在 1590 年至 1665 年间,荷兰、泽兰和弗里斯兰的湿地地区开垦了近 100,000 公顷土地。 然而,17世纪中叶以后,由于农产品价格开始下跌,土地复垦明显减少,使得本世纪下半叶土地复垦的利润大大降低。

    As the demand for agricultural produce from both consumers and industry increased, agricultural land became more valuable and people tried to work the available land more intensively and to reclaim more land from wetlands and lakes. In order to increase production on existing land, the peasants made more use of crop rotation and, in particular, began to apply animal waste to the soil regularly, rather than leaving the fertilization process up to the grazing livestock. For the first time industrial waste, such as ash from the soap-boilers, was collected in the cities and sold in the country as artificial fertilizer. The increased yield and price of land justified reclaiming and draining even more land.

    随着消费者和工业对农产品需求的增加,农业用地变得更有价值,人们试图更密集地耕种可用土地,并从湿地和湖泊中开垦更多土地。 为了增加现有土地的产量,农民更多地利用轮作,特别是开始定期将动物粪便施用于土壤,而不是将施肥过程留给放牧的牲畜。 工业废物,例如肥皂锅产生的灰烬,第一次在城市被收集起来,作为人造肥料在全国出售。 土地产量和价格的提高证明了开垦和排干更多土地的合理性。

  6. 单词题

·

wordsexplanationaudioremark
configurationn. 布局;构造The precise configuration of a heat island depends on several factors. For example, the wind can make a heat island stretch in the direction it blows.
热岛的精确位置取决于几个因素。 例如,风可以使热岛沿其吹来的方向伸展。
近义词: location
blanketn. 毯子But in the countryside materials have a significantly lower heat capacity because a vegetative blanket prevents heat from easily flowing into and out of the ground.
但是在农村,材料的热容量要低得多,因为植物毯可以防止热量轻易地流入和流出地面。
insulatev. 使隔热;隔音;绝缘All the heat that warms a building eventually transfers to the surrounding air, a process that is quickest where houses are poorly insulated.
使建筑物变暖的所有热量最终都会转移到周围的空气中,这一过程在房屋隔热不良的情况下是最快的。
insulationn. 隔热;绝缘;隔绝
divisionn. 部门;除法Apart from this, being able to give up labor-intensive grain production freed both the land and the workforce for more productive agricultural divisions.
除此之外,放弃劳动密集型的粮食生产,解放了土地和劳动力,用于更具生产力的农业部分。
freed - workforce - division
peasantn. 农民
consumptionn. 消费;使用The produce was then transported by water to markets in the cities, where the consumption of fruit and vegetables was no longer restricted to the wealthy.
然后这些产品通过水运到城市的市场,在那里水果和蔬菜的消费不再仅限于富人。
近义词: utilization 利用;使用 错选:sale 销售
reclaimv. 开拓;回收利用;抗议 n. 改造agricultural land became more valuable and people tried to work the available land more intensively and to reclaim more land from wetlands and lakes.
农业用地变得更有价值,人们试图更集中地耕种可用土地,并从湿地和湖泊中开垦更多土地。
irrigationn. 灌溉;冲洗They used improved irrigation methods to increas the yield of crops.
他们使用改进的灌溉方法来增加农作物的产量。
leave up to由…决定The peasants made more use of crop rotation and, in particular, began to apply animal waste to the soil regularly, rather than leaving the fertilization process up to the grazing livestock.
农民更多地利用轮作,特别是开始定期将动物粪便施用于土壤,而不是将施肥过程留给放牧的牲畜。(而不是随意地让牧区的牲畜进行施肥)
leasev. 出租; n. 租约Forty-three windmills powered the drainage pumps so that they were able to lease the reclamation to farmers as early as 1612, with the investors receiving annual leasing payments at an interest rate of 17 percent.
43 台风车为排水泵提供动力,以便他们能够早在 1612 年将填海地出租给农民,投资者每年以 17% 的利率获得租赁付款。
windmilln. 风车
drainagen. 抽水机
drainv. 排出;虑干;喝光
hectaren. 公顷The richest merchants in Amsterdam contributed money to reclaim a good 7,100 hectares of land.
infrequentadj. 不常见的;罕见的近义词:uncommon
revisev. 修改;改变The age of Australia’s rock art is constantly being revised, and earlier datings have been proposed as the result of new discoveries.
澳大利亚岩石艺术的时代不断被修正,并且由于新发现而提出了更早的年代。
近义词: change
discernv. 看出;察觉出Second, what is its stylistic organization and is it possible to discern a sequence or a pattern of development between styles?
第二,它的文体组织是什么,是否有可能辨别风格之间的顺序或发展模式?
近义词:identify
indicatev. 表明;象征
identifyv. 认出;识别

TPO 24

错的惨不忍睹。。。还是文章没有看懂

  1. 修辞目的题

    修辞目的题,这个应该就是应该没有看前文了,着急的做题

    前面说了 It takes twice as much effort to breathe during sleep because of greater resistance to airflow in the airways and changes in the efficiency of the muscles used for breathing.

    然后后面就在解释肌肉在正常情况下是怎么帮助呼吸的,现在没有了肌肉的帮助,就像 inhaling is like sucking air out of a balloon

  2. 事实信息题

    这个就是没有看懂…句子太长,密密麻麻的,看的有些反应不过来,还是理解长难句的能力不行

  3. 事实信息题

    A. 应该是首先能排除掉的,根据关键词定位到原文,可以看到首先就说了A中的这些操作是不会发生在NREM中。然后就接着看下面最近的,就说什么都不会做,这其实也呼应了这段的开头说的,还是问孩子那个没有看懂

  4. 事实信息题

    还是文章没有理解吧,定位点能找到:

    Finally, the coughing reflex in reaction to irritants in the airway produces not a cough during sleep but a cessation of breathing. If the irritation is severe enough, a sleeping person will arouse, clear the airway, then resume breathing and likely return to sleep.

    最后,对气道中的刺激物做出反应的咳嗽反射不会在睡眠期间产生咳嗽,而是会导致呼吸停止。 如果刺激足够严重,睡着的人会醒来,清理气道,然后恢复呼吸,很可能会重新入睡。

    但是题干中说道mild irritant,不严重的刺激。。。那就不会导致人睡醒

  5. 事实信息题

    关键词: before 13th century

    但是文章中没有具体说明13世纪之前是什么样子,所以只能用排除法

    A. 关键词 chore, 只在13th之后提到了搬到悬崖上之后烧水做饭成了主要的杂物,13世纪前不是酱紫

    B. 关键词,dwelling in sides of cliff。这个也是13世纪之后的

    C. Abandoning small extended-family households to move into these large pueblos with dozens if not hundreds of other people was probably traumatic. Few of the cultural traditions and rules that today allow us to deal with dense populations existed for these people accustomed to household autonomy and the ability to move around the landscape almost at will.

    这么两个长难句放到一块就很难理解,还是主次拆分,拆分的时候就没有拆明白,所以就不理解这个句子是啥意思 (放到了难句理解里面了)

    说明在进入这个地区之前,也就是13世纪之前,他们的生活是 small extended-family households , 是 accustomed to household autonomy and the ability to move around the landscape almost at will. 的所以C选项正确

    D. 在文章中没有出现,对文章看不懂,所以错选了这个。看懂文章后就想不起来为什么选这个了…

  6. 事实信息题

    关键词: consquence of increasing population densities

    定位到关键句: As densities increased, domestic architecture became larger, culminating in crowded pueblos. 随着密度的增加,家居建筑变得更大,最终导致拥挤的普韦布洛。

    以及开始的:

    After several generations of population growth, people packed the landscape in densities so high that communal pueblos may have been a necessary outcome.

    经过几代人的人口增长,人们将这片土地的密度如此之高,以至于公共 pueblos 可能是必要的结果。

    得到选项:

    people were increasingly crowded into collections of large housing units.

    人们越来越多地挤在大型住房单元的集合中。

    错误选项中的 C. beyond canyon limit 属于无中生有

  7. 修辞目的题

    这个真的难顶…

    看懂了,但是选项几个都不知道怎么选

    B。太抽象,首先排除掉,然后看其他几个具体的选项文章中都没有说明,再回过头来看B选项,发现表达了文章中的含义

    any worsening of conditions 指代了 前面糟糕的气候环境

  8. 事实信息题

    没有看全整个段落,仓促下了结论

    As the Little Ice Age progressed, farmers probably moved their fields to lower elevations, infringing on the lands of other farmers and pushing people together, thus contributing to the aggregations.

    前面说随着小冰河期的到来,农民把他们的地挪到了低海拔地区

    Archaeologists identify a corresponding shift in populations toward the south and west toward Mesa Verde and away from higher elevations.

    然后下面又说,考古学家识别出了朝着Mesa Verde的人口移动

    所以A是错的,说反了

    想当然的把前面的 San Juan Mountains, to the northeast of Mesa Verde, 混淆了

  9. 事实信息题

    关键词 Cooperation … from the eleventh through the thirteenth century

    找到原文

    Sharing and cooperation were almost certainly part of early Puebloan life, even for people living in largely independent single-household residences scattered across the landscape. Archaeologists find that even the most isolated residences during the eleventh and twelfth centuries obtained some pottery, and probably food, from some distance away, while major ceremonial events were opportunities for sharing food and crafts.

    But all of this appears to have changed thirteenth century. Although the climate remained as unpredictable as ever between one year and the next, it became much less locally diverse. In a bad year for farming, everyone was equally affected.No longer was it helpful to share widely. Instead, the most sensible thing would be for neighbors to combine efforts to produce as much food as possible, and thus aggregated towns were a sensible arrangement.


难句理解

  • Abandoning small extended-family households to move into these large pueblos with dozens if not hundreds of other people was probably traumatic.

    这些住户放弃小型的扩展型家庭,进入到没有上百也有几十人的大的普韦布洛地区可能会感到不舒服

  • Few of the cultural traditions and rules that today allow us to deal with dense populations existed for these people accustomed to household autonomy and the ability to move around the landscape almost at will.

    现在帮助我们解决密集人口的传统文化和规则几乎不存在于这些习惯家庭自治和有能力搬迁的人

    Few of the cultural traditions and rules existed for these people

  • Some scholars expand on this idea by emphasizing a corresponding need for arable land to feed growing numbers of people: construction of small dams, reservoirs, terraces, and field houses indicates that farmers were intensifying their efforts during the 1200s.

    一些学者通过强调对耕地的相应需求来养活越来越多的人来扩展(证明)这一想法:小型水坝、水库、梯田和田间房屋的建设表明农民在 1200 年代正在加紧努力。

  • But all of this appears to have changed thirteenth century. Although the climate remained as unpredictable as ever between one year and the next, it became much less locally diverse. In a bad year for farming, everyone was equally affected.No longer was it helpful to share widely. Instead, the most sensible thing would be for neighbors to combine efforts to produce as much food as possible, and thus aggregated towns were a sensible arrangement.

    但这一切似乎在 13 世纪发生了变化。 尽管从一年到下一年,气候仍然像以往一样不可预测,但它在当地的多样性却大大降低了。 在耕作不好的一年,每个人都受到同样的影响。广泛分享不再有帮助。 相反,最明智的做法是让邻居共同努力生产尽可能多的食物,因此聚集城镇是一个明智的安排。

  • Other respiratory regulating mechanisms apparently cease functioning during sleep. For example, during wakefulness there is an immediate, automatic, adaptive increase in breathing effort when inhaling is made more difficult (such as breathing through a restrictive face mask). This reflexive adjustment is totally absent during NREM sleep. Only after several inadequate breaths under such conditions, resulting in the considerable elevation of carbon dioxide and reduction of oxygen in the blood, is breathing effort adjusted. Finally, the coughing reflex in reaction to irritants in the airway produces not a cough during sleep but a cessation of breathing. If the irritation is severe enough, a sleeping person will arouse, clear the airway, then resume breathing and likely return to sleep.

    其他呼吸调节机制显然在睡眠期间停止运作。 例如,在清醒期间,当吸气变得更加困难(例如通过限制性面罩呼吸)时,呼吸努力会立即、自动、自适应地增加。 这种反射性调整在 NREM 睡眠期间完全不存在。 只有在这种情况下几次呼吸不充分,导致血液中二氧化碳显着升高和氧气减少后,才调整呼吸努力。 最后,对气道中的刺激物做出反应的咳嗽反射不会在睡眠期间产生咳嗽,而是会导致呼吸停止。 如果刺激足够严重,睡着的人会醒来,清理气道,然后恢复呼吸,很可能会重新入睡。

    Only… is breathing effort adjusted. 倒装表示


wordsexplanationaudioremark
commmunaladj. 公共的;公社的
traumaticadj. 痛苦的Abandoning small extended-family households to move into these large pueblos with dozens if not hundreds of other people was probably traumatic.
这些住户放弃小型的扩展型家庭,进入到没有上百也有几十人的大的普韦布洛地区可能会感到不舒服
householdn. 家庭;一家人
accustomedadj. 习惯的Few of the cultural traditions and rules that today allow us to deal with dense populations existed for these people accustomed to household autonomy and the ability to move around the landscape almost at will.
现在帮助我们解决密集人口的传统文化和规则几乎不存在于这些习惯家庭自治和有能力搬迁的人
autonomyn. 自治权
choren. 家庭杂务
hygienicadj. 卫生的Conditions in aggregated pueblos were not very hygienic.
在人口聚集的蒲苇洛普地区也不是很卫生
arableadj. 可开垦的
intensifyv. 加强Some scholars expand on this idea by emphasizing a corresponding need for arable land to feed growing numbers of people: construction of small dams, reservoirs, terraces, and field houses indicates that farmers were intensifying their efforts during the 1200s.
一些学者通过强调对耕地的相应需求来养活越来越多的人来扩展(证明)这一想法:小型水坝、水库、梯田和田间房屋的建设表明农民在 1200 年代正在加紧努力。
onesetn. 进攻;着手;开始Another important push was the onset of the Little Ice Age, a climatic phenomenon that led to cooler temperatures in the Northern Hemisphere.
另一个推动力量是小冰河时代的到来,这种气候现象导致了北半球气温的降低
around the corner即将来临Although the height of the Little Ice Age was still around the corner, some evidence suggests that temperatures were falling during the thirteenth century.
尽管小冰河期的巅峰仍旧没有来临,一些证据也显示了在13世纪气温已经降低
infringev. 违反;侵犯As the Little Ice Age progressed, farmers probably moved their fields to lower elevations, infringing on the lands of other farmers and pushing people together, thus contributing to the aggregations.
随着小冰河时代的推进,农民很可能将他们的田地移到低海拔地区,侵犯了其他农民的土地并将人们挤在一起,从而促成了聚集。
contendv. 竞争;奋斗Scholars believe that this cooperation allowed people to contend with a patchy environment in which precipitation and other resources varied across the landscape: if you produce a lot of food one year, you might trade it for pottery made by a distant ally who is having difficulty with crops—and the next year, the flow of goods might go in the opposite direction.
学者们认为,这种合作使人们能够应对降水和其他资源在整个景观中各不相同的零散环境:如果你一年生产大量食物,你可能会用它来换取远方盟友制作的陶器 作物——而明年,商品的流动可能会朝着相反的方向发展。
patchyadj. 零散的;不均匀的;各不相同的
exculsiveadj. 排外的;独一的This occurs because during NREM sleep the automatic, metabolic system has exclusive control over breathing and the body uses less oxygen and produces less carbon dioxide.
这是因为在 NREM 睡眠期间,自动代谢系统对呼吸具有专有控制权,并且身体使用较少的氧气并产生较少的二氧化碳。
近义词: sole
respiratoryadj. 呼吸的Of all the physiological differences in human sleep compared with wakefulness that have been discovered in the last decade, changes in respiratory control are most dramatic.
在过去十年中发现的人类睡眠与清醒相比的所有生理差异中,呼吸控制的变化最为显着。
ribn. 肋骨
contractionn. 收缩
contractn. 合同; v. 收缩;签合同
diaphragmn. 隔膜Movements of the rib cage for breathing are reduced during sleep, making the contractions of the diaphragm more important.
胸腔在睡觉的时候所做的呼吸运动会减少,倒是隔膜的收缩变得更加重要
stomachn. 胃
metabolicadj. 新陈代谢
overridev. 推翻forebrain is capable of ignoring or overriding the automatic, metabolic system and produces an irregular pattern of breathing.
前脑有能力忽视或推翻自动的新陈代谢系统并且制造不规律的呼吸模式
cessationn. 停止;中断First, there may be a brief cessation or reduction of breathing when falling asleep as the sleeper waxes and wanes between sleep and wakefulness and their differing control mechanisms.
首先,随着睡眠者在睡眠和清醒之间的起伏以及它们不同的控制机制,入睡时可能会出现短暂的呼吸停止或减少。
wax and wane月圆月缺;兴衰成败;跌宕起伏
resistencen. 阻力
congestionn. 拥挤;堵塞Also there is a regular cycle of change in resistance between the two sides of the nose. If something blocks the “good” side, such as congestion from allergies or a cold, then resistance increases dramatically
鼻子两侧之间的阻力变化也有规律的循环。 如果某些东西阻碍了“好”的一面,例如过敏或感冒引起的充血,那么阻力会急剧增加
reflexn. 本能反应;反射作用 adj. 本能反应的
irritantadj. 刺激性的 n. 刺激物Finally, the coughing reflex in reaction to irritants in the airway produces not a cough during sleep but a cessation of breathing. If the irritation is severe enough, a sleeping person will arouse, clear the airway, then resume breathing and likely return to sleep.
最后,对气道中的刺激物做出反应的咳嗽反射不会在睡眠期间产生咳嗽,而是会导致呼吸停止。 如果刺激足够严重,睡着的人会醒来,清理气道,然后恢复呼吸,很可能会重新入睡。
mildadj. 不严重的;轻微的a very mild irritation 非常轻微的刺激
resumev. 重新开始

TPO 25

  1. 事实信息题

    看了半天才发现,还是理解的问题…

    However, Martian craters get filled in considerably faster than their lunar counterparts. On the Moon, ancient craters less than 100 meters across (corresponding to depths of about 20 meters) have been obliterated, primarily by meteoritic erosion.

    On Mars, there are relatively few craters less than 5 kilometers in diameter. The Martian atmosphere is an efficient erosive agent, with Martian winds transporting dust from place to place and erasing surface features much faster than meteoritic impacts alone can obliterate them.

    在月球上,陨石坑消失的主要原因是因为meteoritic erosion (流星冲击形成的尘埃腐蚀)

    但是在火星上,陨石坑消失是因为火星风

  2. 句子简化题

    强调同义替换,不要随意臆想

  3. 推理题

    B. 出现了比较,但是原文当中没有特别明显的比较信息,排除

    C. / D. 在文章汇总都没有出现过

    A: 原文说:Ancient fresh water green algae must have evolved features that enable them to withstand extremes of temperature and periods of dryness.

    古时候的淡水绿藻必须进化的能够抵抗极端的问题和不时的干旱

    说明,反推,古时候的气候总体是湿润的,有时是干燥的

  4. 事实信息题

    感觉题有问题…

  5. 句子插入题

    Emmm… 选项中给出的特点是早期绿藻为了适应极端情况所演化出来的,而不是陆地的情况,所以后面跟These adaption…

wordsexplanationaudioremark
obliteratevt. 消灭;冲洗On the Moon, ancient craters less than 100 meters across (corresponding to depths of about 20 meters) have been obliterated, primarily by meteoritic erosion.
在月球上,直径小于 100 米(对应深度约 20 米)的古代陨石坑已经被陨石侵蚀所抹杀。
liberatev. 解放;解救
resurgencen. 复活;再现Venice began an economic resurgence that made them into the most important economic centers of Europe.
威尼斯开始了经济复苏,使它们成为欧洲最重要的经济中心
compulsorilyadv. 强迫的;义务的
wagen. 工资
procurev. 获得;得到Timber ran short, and it was necessary to procure it from farther and farther away.
木材短缺,必须从很远的地方运过来
clungv. 坚持As the costs of shipbuilding rose, Venice clung to its outdated standard while the Dutch were innovation in the lighter and more easily handled ships.
随着造船成本的上升,威尼斯坚持其过时的标准,而荷兰人则在更轻、更容易操作的船舶方面进行创新。
privilegen. 特权Merchants complained that the privileges reserved for Venetian-built and owned ships were first extended to those Venetians who bought ships from abroad and then to foreign-built and owned vessels.
商人抱怨说,为威尼斯人建造和拥有的船只保留的特权首先扩展到那些从国外购买船只的威尼斯人,然后再扩展到外国建造和拥有的船只。
vesseln. 舰船;血管
algaen. 绿藻In addition, other lines of evidence support the hypothesis that land plants evolved from ancestral green algae used the same type of chlorophyll and accessory pigments in photosynthesis as do land plants.
此外,其他证据支持这样的假设,即从祖先绿藻进化而来的陆地植物在光合作用中使用与陆地植物相同类型的叶绿素和辅助色素。
chlorophylln. 叶绿素
accessoryadj. 辅助的
pigmentn. 色素
subjectn. 主题;对象 v. 经受;遭受 adj. 臣服的If so, the green algae would have been subjected to environmental pressures that resulted in adaptations that enhanced their potential to give rise to land-dwelling or organisms.
如果是这样,绿藻就会受到环境压力的影响,从而导致适应性增强,从而增强了它们产生陆生或生物体的潜力。
近义词:exposed to
fresh watern. 淡水
desolateadj. 荒凉的When plants first made the transition ashore more than 400 million years ago, the land was barren and desolate, inhospitable to life.
当植物在 4 亿多年前第一次向岸上过渡时,这片土地贫瘠荒凉,不适合生活。
ashoreadv. 在岸上的
barrenadj. 贫瘠的

TPO 27

  1. 单词题

  2. 事实信息题

    脑经急转弯 …

    原文: However because the ocean basins really are short-lived features on geologic times scale, reconstruction the world’s geography by backtracking along the hot-spot trail works only for the last 5 percent or so of geologic time.

    然而,由于海洋盆地在地质时间尺度上确实是短暂的特征,因此通过沿热点路径回溯来重建世界地理仅适用于最后 5% 左右的地质时间。

    但是,并不是说Hot spot只存了5% 左右的地质时间,而是因为地址变化很快,把hot spot抹掉了

    变化快就是消失了,很早就不在了,所以C选项正确

  3. 推断题

    …Emmm…

wordsexplanationaudioremark
escalationn. 增加;增长In the second half of the millennium, in the south around the city of Uruk, there was an enormous escalation in the area occupied by permanent settlements.
在千年后半期,在乌鲁克市的南部,永久定居点所占据的地区发生了巨大的增长。
take place发生
outlastvt. 比……长久;从……中逃生
proceedv. 开始行动;开展proceed with 继续 ; 重新开始
Passengers for Rome should proceed to Gate 32 for boarding.
前往罗马的旅客,请到32号登机口登机。
intactadj. 完整的;没有损伤的For some unknown reason, many were discarded, often still intact, and thousands have been found all over the Near East.
由于某种未知的原因,许多被丢弃,通常仍然完好无损,在近东各地发现了数千个。
近义词: Undamage
discardv. 扔掉;抛弃
interpretv. 解释;说明his has been interpreted as the remains of a workshop where molten metal was scooped up from the channel and poured into molds in the holes.
他被解释为一个车间的遗迹,熔融金属从通道中被舀出并倒入孔中的模具中。
近义词: understand
legibleadj. 容易理解的;清楚的When rolled over a soft material—-primarily the clay of bullae (round seals), tablets, or clay lumps attached to boxes, jars, or door bolts—-the scene would appear in relief, easily legible.
当在柔软的材料上滚动时——主要是黏土(圆形密封)、平板电脑或附在盒子、罐子或门栓上的粘土块——场景会出现浮雕,容易辨认。
近义词: recognizable
clayn. 黏土
lumpn. 大量的;肿块
relief n. 宽慰;轻松 / 浮雕
sealn. 印章;图章;密封;海豹
sculpturen. 雕刻;雕像;雕塑;雕饰
instructiveadj. 有启发的;有益的;有教育性的The Hawaiian islands provide a very instructive answer.
夏威夷岛提供了一个非常有启发的答案
近义词: informative 有益的;教育性的
erodev. 腐蚀;侵蚀In the 1840s American geologist James Daly observed that the different Hawaii islands seem to share a similar geologic evolution but are progressively more eroded, and therefore probable older, toward the northwest.
1840 年代,美国地质学家詹姆斯·戴利(James Daly)观察到不同的夏威夷群岛似乎有着相似的地质演化,但向西北方向逐渐侵蚀,因此可能更老。
近义词: wear down 磨损 (worn down)
basinn. 盆地However because the ocean basins really are short-lived features on geologic times scale, reconstruction the world’s geography by backtracking along the hot-spot trail works only for the last 5 percent or so of geologic time.
然而,由于海洋盆地在地质时间尺度上确实是短暂的特征,因此通过沿热点路径回溯来重建世界地理仅适用于最后 5% 左右的地质时间。
uneventfuladj. 安静的;无事的;平凡的
coraln. 珊瑚A glance at a map of the Pacific Ocean reveals that there are many islands far out at sea that are actually volcanoes—-many no longer active, some overgrown with coral—-that originated from activity at points in the interior of the Pacific Plate that forms the Pacific seafloor.
看一眼太平洋地图就会发现,远在海上的许多岛屿实际上是火山——许多不再活跃,有些长满了珊瑚——源于太平洋内陆点的活动。 形成太平洋海底的太平洋板块。
coaln. 煤炭
probableadj. 可能

TPO 28

错的有些离谱。。。

  1. 单词题

    A groundwater reservoir from which water can be extracted is called an aquifer.

    extract 近义词: remove

    Emmm… 记住吧,没的说

  2. 事实信息题

    题干问多孔性和渗透性的关系

    文章都能看懂,都认得,但是信息太乱太杂就分不清,理不清。而且不要臆想,回归原文

    C. 多孔性和流速没有关系,只有渗透性才有关系

    原文有一句非常重要的话:

    Porosity is important for water-storage capacity, but for water to flow through rocks, the pore spaces must be connected.

    The ability of water, or other fluids, to flow through the interconnected pore spaces in rocks is termed permeability.

    看到多个object的选项先别慌,找到名词,一个个看他的解释,是在不行在草稿上整理一下关系

  3. 插入题

    主要考察因果逻辑,This is a consequence,指代了一个结果,前面接的这句话需要是一个结果

    然后后面说 which often prevents the water table from attaining a flat (horizontal) level. 就是slow rate of movement这个原因阻碍了flat level这个结果,前后两个结果应该是一样的

    所以找到了原文:The water table is not flat but usually follows the contours of the topography.

    water table is not flat,flat是关键词之一,才看见…

  4. 事实信息题

    只看了几个单词,不看完整整个选项

    原文说的是:As recently as 6,000 B.C. the southern frontier of the desert was far to the north of where it is now, while semiarid grassland and shallow freshwater lakes covered much of what are now arid plains.

    选项B说的是: Most areas that are now grassland were convered by shallow lakes

    now grassland和原文完全相反了就

    Much less of it was desert than is now the case

    沙漠比现在少的多

    C. It had just undergone a major climatic change。原文中说道主要的气候变化是since 10,000BC,不是6000BC

  5. 单词题

  6. 事实信息题

    对原文不理解:

    Under these circumstances, archaeologist Andrew Smith believes,

    在这种情况下,考古学家安德鲁史密斯认为,

    the small herds of Bos primigenius in the desert became smaller, more closely knit breeding units as the drought took hold.

    随着干旱的发生,沙漠中的小群原始牛群变得更小,更紧密地结合了繁殖单位。

    The beasts were more disciplined, so that it was easier for hunters to predict their habits, and capture animals at will.

    这些野兽更加纪律严明,因此猎人更容易预测它们的习性,并随意捕捉动物。

    At the same time, both cattle and humans were more confined in their movements, staying much closer to permanent water supplies for long periods of time.

    与此同时,牛和人类的活动更加受限,长时间保持更接近永久供水。

    As a result, cattle and humans came into close association.

    结果,牛和人类开始密切联系。

    A. They traveled in smaller herds. 他们形成更小的群体移动 √

    B. They were harder for hunters to capture. 他们对猎人来说更难捕获 ×

    C. They tended to be significantly smaller in size. 他们在体型上更小 ×

    D. They moved along less predictable routes. 他们沿着更不可能预测的路线移动 ×

  7. 单词题

  8. 事实信息题

真的难顶...

what allowed the herders to shift south into the savanna regions after about 3,500 B.C.?

About 3,500 B.C., climatic conditions again deteriorated. The Sahara slowly became drier and lakes vanished. On the other hand, rainfall increased in the interior of western Africa, and the northern limit of the tsetse fly, an insect fatal to cattle, moved south.**So the herders shifted south**, following the major river systems into savanna regions. 

So后面指代的是结果,river system不是原因,D错

原因的话,rainfall increased in the interior of western Africa,导致 northern limit of the tsetse fly,

所以选择C: The tsetse fly was no longer a problem in those region。

比较困惑的是这个原因不是全面的...
  1. 句子插入题
This knowledge 作为指代,可以让猎人采用一种不同(different)的方式狩猎

different 后面承接 **Instead of** following the cattle on their annual migrations

This knowledge也可以指代前面的 **were well aware of** the more disciplined ways in which their prey behaved.

  • The people who hunted the sparse desert animals responded to drought by managing the wild resources they hunted and gathered, especially wild oxen, which had to have regular water supplies to survive.

    狩猎稀疏沙漠动物的人们通过管理他们狩猎和采集的野生资源来应对干旱,尤其是野牛,它们必须有稳定的水源才能生存。

    he people responded to drought by

    managing the wild resources they hunted and gathered

    wild oxen had to have regular water supplies to survive.

  • Under these circumstances, archaeologist Andrew Smith believes, the small herds of Bos primigenius in the desert became smaller, more closely knit breeding units as the drought took hold. The beasts were more disciplined, so that it was easier for hunters to predict their habits, and capture animals at will. At the same time, both cattle and humans were more confined in their movements, staying much closer to permanent water supplies for long periods of time. As a result, cattle and humans came into close association.

    在这种情况下,考古学家安德鲁史密斯认为,随着干旱的发生,沙漠中的小群原始牛群变得更小,更紧密地结合了繁殖单位。 这些野兽更加纪律严明,因此猎人更容易预测它们的习性,并随意捕捉动物。 与此同时,牛和人类的活动更加受限,长时间保持更接近永久供水。 结果,牛和人类开始密切联系。

wordsexplanationaudioremark
groundwatern. 地下水A groundwater reservoir from which water can be extracted is called an aquifer.
可以从中抽取水的地下蓄水层被称为含水层。
aquifern. 含水层
reservoirn., 水库;蓄水池
fractionn. 分数
fracturen. 裂缝;裂横; v. 破裂Most of the world’s potable water—-freshwater suitable for drinking—-is accounted for by groundwater, which is stored in the pores and fractures in rocks.
世界上大部分的饮用水——适合饮用的淡水——都是地下水,它储存在岩石的孔隙和裂缝中。
tortuousadj. 扭曲的
windingadj. 弯曲的;蜿蜒的In the intergranular spaces of rocks, however, fluid must flow around and between grains in a tortuous path; this winding path causes a resistance to flow.
然而,在岩石的粒间空间中,流体必须在颗粒周围和颗粒之间以曲折的路径流动; 这条蜿蜒的路径会导致流动阻力
percolatev. 渗出;过滤;浸透Above the water table is the vadose zone, through which rainwater percolates.
地下水位上方是渗流区,雨水从渗流区渗出。
drainv. 排出;喝干;虑干 n. 下水道Water in the vadose zone drains down to the water table, leaving behind a thin coating of water on mineral grains.
包气带中的水排入地下水位,在矿物颗粒上留下一层薄薄的水。
coatingn. 涂层;包衣
coatn. 外套;大衣
barriern. 障碍物;壁垒
Pastoralistn. 牧民
diverseadj. 变化多样的;不同的;多种多样的The Sahara is a highly diverse, albeit dry, region that has undergone major climatic changes since 10,000 B.C.
撒哈拉沙漠是一个高度多样化但干旱的地区,自公元前 10,000 年以来经历了重大的气候变化。
albeitconj. 虽然,即使
whereasconj. 但是;然而
frontiern. 前沿;国境;边界As recently as 6,000 B.C. the southern frontier of the desert was far to the north of where it is now, while semiarid grassland and shallow freshwater lakes covered much of what are now arid plains.
就在公元前 6,000 年。 沙漠的南部边界在现在的北部很远,而半干旱草原和浅淡水湖覆盖了现在干旱平原的大部分地区。
plainn. 平原 adj. 无装饰的;朴素的
antelopen. 羚羊This was a landscape where antelope of all kinds abounded—-along with Bos primigenius, a kind of oxen that has become extinct.
这里是各种羚羊的繁衍之地——还有一种已经灭绝的牛Bos primigenius。
oxenn. 牛 (ox的复数)
cattlen. 牛
bulln. 公牛South African farmers who maintain herds of wild eland (large African antelopes with short, twisted horns) report that the offspring soon diminish in size, unless wild bulls are introduced constantly from outside.
饲养野生大羚羊(长着短而扭曲的角的大型非洲羚羊)的南非农民报告说,除非不断从外部引入野牛,否则后代的体型很快就会缩小。
aboundv. 大量存在
aridadj. 干旱的The areas that are now desert were, like all arid regions, very susceptible to cycles of higher and lower levels of rainfall, resulting in major, sudden changes in distributions of plants and animals.
像所有干旱地区一样,现在的沙漠地区非常容易受到降雨量高低循环的影响,导致动植物分布发生重大而突然的变化。
ratheradv. 相当;宁愿
cameln. 骆驼
herdn. 群体
herdern. 放牧人
knitv. 编织;紧密结合The small herds of Bos primigenius in the desert became smaller, more closely knit breeding units.
沙漠中的小群原始牛群变得更小,更紧密地结合了繁殖单位
breedingn. 繁殖;饲养
beastn. 野兽;牲畜
disciplinedadj. 有纪律的;受过训练的The beasts were more disciplined, so that it was easier for hunters to predict their habits, and capture animals at will.
这些野兽更加纪律严明,因此猎人更容易预测它们的习性,并随意捕捉动物
confinev. 限制 adj. 狭窄的At the same time, both cattle and humans were more confined in their movements, staying much closer to permanent water supplies for long periods of time.
与此同时,牛和人类的活动更加受限,长时间保持更接近永久供水。
tamedadj. 驯服
intimateadj. 亲密的;个人的;隐私的;详细的;精通的people had an intimate knowledge of the behavior of wild cattle.
人们对野牛的行为有着深入的了解。
endeavorn./v. 努力;尽力Their artistic endeavors have been preserved in paintings of wild animals, cattle, goats, humans, and scenes of daily life that extend back perhaps to 5,000 B.C..
他们的艺术努力被保存在野生动物、牛、山羊、人类和日常生活场景的画作中,这些画作可能可以追溯到公元前 5000 年。
fataladj. 致命的
rubn./v. 摩擦A conspicuous sign indicating the presence of white-tailed deer in a woodlot is a buck rub.
一个雄鹿的摩擦是一个显眼的迹象表明林地中存在白尾鹿
buckn. 雄鹿
conspicuousadj. 显著的
suspiciousadj. 可疑的;怀疑的
stripv. 剥去 n. 条纹A male deer makes a buck rub by striping the bark (outer layer) of a small tree with its antlers.
雄性鹿通过用鹿角剥去小树的树皮(外层)来摩擦降压。
presumableadj. 可能有的;可推测的

TPO 29

  1. 单词题

    substantial adj. 大量的;实质的

  2. 事实信息题

    还是通过关键词找定位点

    题干中的关键词是particluarly important for archaeologist,

    文章并没有直接给出important,而是给出

    However, there is one exceptional dump, which does represent a very large part of the site’s total history of consumption and for which an estimate of quantity has been produced.

    作为定位点

  3. 单词题

  4. 事实信息题

    原文理解的有偏差

    The Russian biologist G. F. Gause performed numerous two-species experiments in the laboratory, in which one of the species became extinct when only a single kind of resource was available. On the basis of these experiments and of field observations, the so-called law of competitive exclusion was formulated, according to which no two species can occupy the same niche.

    没有两个物种可以占同一个生态位

    对应选项 competition will remove all but one species from any given ecological niche

  5. 事实信息题

    In the following centuries, increasingly sophisticated waterpower mills were built throughout the Roman Empire and beyond its boundaries in the Middle East and northern Europe.

    sophisticated 更先进 more advanced

wordsexplanationaudioremark
substantialadj. 大量的;实质的On the left bank of the Tiber River in Rome, by one of the river ports of the ancient city, is a substantial hill some 50 meters high called Monte Testaccio.
在罗马的台伯河左岸,古城的一个河港旁,有一座高约 50 米的大山丘,名叫泰斯塔乔山(Monte Testaccio)
近义词: large
bankn. 银行;岸
nonethelessadv. 尽管如此;但是It has been estimated that Monte Testaccio contains the remains of some 53 million amphorae, in which around 6,000million liters of oil were imported into the city from overseas, imports into imperial Rome were supported by the full might of the state and were therefore quite exceptional—-but the size of the operations at Monte Testaccio, and the productivity and complexity that lay behind them, nonetheless cannot fail to impress.
据估计,Monte Testaccio 包含大约 5300 万个双耳瓶的遗骸,其中大约 60 亿升石油从海外进口到该市,进口到罗马帝国得到了国家的全力支持,因此非常特殊 —-但是 Monte Testaccio 的业务规模,以及其背后的生产力和复杂性,仍然不能不给人留下深刻印象。
humbleadj. 谦卑的;简陋的In all but the remotest regions of the empire, Roman pottery of a high standard is common at the sites of humble villages and isolated farmsteads.
除了帝国最偏远的地区外,高标准的罗马陶器在简陋的村庄和孤立的农庄中很常见。
近义词: modest
modestadj. 适中的;谦虚的;普通的;落后的
indigenousadj. 本土的;固有的This was described by Darwin for indigenous New Zealand species of animals and plants, which died out when competing species from Europe were introduced.
达尔文描述了新西兰本土的动植物物种,当来自欧洲的竞争物种被引入时,这些物种灭绝了。
近义词:native
graphicallyadv. 形象的;生动的The effects of such competition are graphically demonstrated when all the animals or all the plants in an ecosystem come into competition, as happened 2 million years ago at the end of Pliocene, when North and South America became joined by the Isthmus of Panama.
当一个生态系统中的所有动物或所有植物都参与竞争时,这种竞争的影响就会以图表的形式展示出来,就像 200 万年前上新世末期发生的那样,当时北美和南美与巴拿马地峡相连。
近义词:vividly
harnessv. 使用;利用;给马套上挽具Moving water was one of the earliest energy sources to be harnessed to reduce the workload of people and animals.
流动的水是最早用来减少人和动物工作量的能源之一。
近义词:utilized
pessimisticadj. 悲观的;厌世的An energy analyst writing in the year 1800 would have painted a very pessimistic picture of the future for waterpower.
一位在 1800 年写作的能源分析师会为水电的未来描绘出一幅非常悲观的图景。
近义词:negative

TPO 54

  1. 修辞目的题

    句子没有理解…

    In the 1870s, however, the British-invented band saw, with its thinner blade, became standard issue in the Great Lakes states’ lumber factories.

    然而,在 1870 年代,英国发明的带锯以其更薄的刀片成为五大湖州木材厂的标准配置。

  2. 事实信息题

    脑子抽了…

    这么明显的定位点,关键词,明白的答案告诉了

  3. 单词题

wordsexplanationaudioremark
sawn. 锯子 (see的过去式)In the 1870s, however, the British-invented band saw, with its thinner blade, became standard issue in the Great Lakes states’ lumber factories.
然而,在 1870 年代,英国发明的带锯以其更薄的刀片成为五大湖州木材厂的标准配置。
band saw n. 环形锯
issuen. 议题,争论点;(报纸、杂志等的)期,号;发放,分配;v. 发表;颁发stand issue n. 标准配置
bladen. 刀片;刀刃
commodityn. 商品;货物
intactadj. 完整的;没有损伤的For some unknown reason, many were discarded, often still intact, and thousands have been found all over the Near East.
由于某种未知的原因,许多被丢弃,通常仍然完好无损,在近东各地发现了数千个。
近义词: Undamage
Moreover, while these molecules might stay intact beneath the surface (as they evidently do on asteroids and comets), they probably cannot react with each other unless some kind of liquid or gas is available to move them about.
此外,虽然这些分子可能在地表下保持完整(就像它们在小行星和彗星上显然所做的那样),但它们可能无法相互反应,除非有某种液体或气体可以移动它们。

TPO 66

  1. 推断题

    B. His performance before the live audience probably would have been different if there had been more time spent on rehearsal.

    如果有更多的时间花在排练上,他在现场观众面前的表演可能会有所不同。

    C. Those who had observed his acting of the part in rehearsal were unprepared for the quality of his performance before a live audience.

    那些在排练中观看他表演的人对他在现场观众面前的表演质量毫无准备。

    还是没有看懂文章选项啥意思,文章说的是彩排和正式演出因为有演员在而不一样,和彩排时间没有关系,C表达了这一点。整体思路是对的

  2. 句子简化题

    当时看的有点懵,其实挺好懂的…

  3. 事实信息题

    Emmm… 定位点很容易找,但是还是文章没有看懂

    Performance technique, or the art of reading an audience, is more instinctual than learned. The timing it requires is of such complexity that no actor could master it rationally; he or she can develop it only out of experience.

    表演技巧或阅读观众的艺术,更多的是本能而不是学习。 它所需要的时间是如此复杂,以至于没有一个参与者可以理性地掌握它。 他或她只能根据经验来开发它。

    develop sth. out of … 由… 发展

    选项:

    B. It cannot be developed through reasoning alone.

    他不能仅通过推理来开发

    C. It cannot be developed through experience alone.

    他不能仅通过经验来开发

    被out of迷惑了…,不过这里其实能结合一下经验

  4. 句子插入题

    提示词 effort,承接上文所做出的努力

  5. 句子简化题

    Emmm…

  6. 单词题

  7. 句子插入题

    In fact, some of these colonies have been known to last for several centuries.

    事实上,这些群落已经长达几百年了

    last for 持续;延续;历时

wordsexplanationaudioremark
rehearsev. 排练;排演Actors, even when they are well rehearsed, can never fully anticipate how well they will perform before an actual audience.
rehearsaln. 彩排;排练
crumblevi. 崩溃
dazzlev. 使目眩;眼花缭乱的
develop sth. out of …由…发展he or she can develop it only out of experience.
他或她只能根据经验来开发它。
succeedv. 成功;达成;表现出色In time, their efforts to transform the new countryside and make it more productive succeeded.
随着时间的推移,他们改造新农村、提高生产力的努力取得了成功。
subduev. 征服;克制;压抑
gice rise to导致;发生;引起This gives rise to the extraordinary range of shapes and forms that hard corals take.
这导致了硬珊瑚的形状和形式的非凡范围。

提醒

  1. 注意句子的逻辑:Once,whereas(表对比,但是,然而)

  2. 选项的归纳不完全

  3. 选项过长时,提取名词,动词主干,拆开来看

    特别的,出现指代词(it, them …)在题目\选项汇总,一定搞清楚指代的是谁,不要被前面的修辞E.g. s stand of … / a few of … 给搞晕 TPO 22 Q.7

  4. 选项和原文的同义替换

  5. 注意选项中出现的对比,和原文中是否出现过明显的对比

  6. 遇到多个时间点,可以思考一下,写一下时间点,这样清楚一点

  7. 看题目题干一定一定一定一定一定要看全,不能只看一般,看到几个关键词兴奋了然后就不看后面的了

  • 修辞目的题 (why the author mention … )

    找到关键词,只联系上下文(指这一段的内容),和全文主旨关系不大… TPO 21 Q.6

    对于具体案例没有提到的,那就只能和段落的主旨上想了。抽象的选项被排除后,发现具体的选项也是不对的,那么再看看这个抽象的选项是不是表达了段中的含义 TPO 24 Q.35

  • 句子插入题

    注意选项、原文的逻辑关系,特别是转折词

    E.g. In eitrher cases …

    Toefl的逻辑,先说现象,再说原因,所以有because在现象后面出现 TPO 22 Q.13

    同理,先说现象,再举例,TPO 24. Q40

    Performing everyday household tasks required more effort.】 For people in cliff dwellings, hauling water, wood, and food to their homes was a major chore.

  • 事实信息题

    • 长难句,提取主干。遇到大篇幅长难句,不要慌,不要急,稳下心来

    • 文章中没有提到的选项是错的,但是很难分辨出来哪些是没有提到的,主要还是看名词。无中生有的错误一定小心 TPO 24 Q.30/32

Share on

MiaoMiaoYang
WRITTEN BY
MiaoMiaoYang